ЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮУУУУУУУУУУХУ!!!!
ДЕВОЧКИ И МАЛЬЧИКИ Я СДЕЛАЛА ЭТО!
Всё по порядку) Зимой мне удалили 4 глубоких ретинированных зуба мудрости под общим наркозом. Операция проходила сложно. И примерно 2 месяца после операции я ходила опухшая. К тому же мне оставили кусок кости в десне, так что пришлось ещё разок резать. Но ничего страшного, всё героически пережила :3
О брекетах я мечтала 3 года и всё никак не решалась начать это большое дело. И вот, удалив зубы мудрости и выждав определённый срок, я встала на распутье. Какую клинику выбрать? Врача? Систему? Остановилась на сапфирчиках Inspire Ice. У меня глубокий прикус + слабый челюстной сустав. Вчера мне установили системку, сегодня я до сих пор в шоке от этого ужасного натяжения. К тому же я работаю устным переводчиком и перевожу по 5 часов в день, так что сегодня было очень неудобно и непривычно, на работе сконцентрироваться с трудом получалось. Но я так рада, что наконец-то моя болезненная мечта осуществилась! Через месяц поставят на нижнюю челюсть.
Комментарии
Спасибо за поддержку, Бурундучок) Стараемся
О, мои поздравления, коллега! (тоже ношу сапфиры и тоже переводчик, только у меня письменный технический перевод)
А с какого языка переводишь?
стандарт) англ. Я и письменным работаю, когда нет иностранцев. Да-да. Тоже технический перевод)
а какая область? у меня медицина/биохимия/фарма, перевод в обе стороны )
авиация) тоже двусторонний
ужас, эти восьмерки-самые подлые зубы! столько постов об их удалении, и почти все читаю с ужасом. поздравляю с установкой!
Поздравляю с установкой! Брекеты очень аккуратненько смотрятся, красота! А мои все восьмерки на местах остались, слава богу, выросли нормально. кое-какие немного подлечили, тоже подключат теперь в брекет-систему.
поздравляю с установкой! Желаю успехов и терпения!
Сима, Алхимик, девочки-переводчики, у меня к вам профессиональный вопрос. Давно хотела поинтересоваться, но всё жертв не было подходящих
КАК вы стали техническими переводчиками? Язык языком, но я же не читаю каждый день чертежи самолётов и не общаюсь к профессорами по биохимии. Откуда взяться языковым знаниям таких специфических областей? Что нужно сделать, чтобы натаскать себя в определённой теме? (можете ответить в личку, а то я уже пару месяцев маюсь, а с какого боку подойти к этой проблеме - не знаю )
И с установочкой
Да-да. Восьмёрки те ещё... Увидела фотку в инете недавно, которая без слов лучше всего характеризует эти зубы.
Могу рассказать о своём опыте удаления восьмёрок. На самом деле, всё не так страшно. Главное - хотеть от них избавиться)
Хорошо, если они не создают проблем. Только у меня пара знакомых не удаляла их, и после снятия брекетов из-за 8к зубы опять все скучковались. Может это на самом деле не из-за восьмёрок было, а из-за кривых клешней врача.
kalomira, я устраивалась на работу совершенно ничего не зная о самолётах. Но когда дело дошло непосредственно до письменного перевода, пришлось рыть интернет и справочники. Вот так потихонечку и можно стать профессионалом своего дела, до чего мне ещё далекоооооооооооо. А устный перевод... Ну тут конечно есть определённые тонкости. Мне иногда везёт: я спрашиваю у иностранцев о чём будет лекция, иногда перепадают презентации, дома я их просматриваю и на русском читаю информацию о теме лекции. Ищу эквиваленты в англ. яз. Иногда те, кому я перевожу, понимают термины на английском лучше, чем на русском. Это касается аббревиатур, коих огромное множество, причём иногда не представляется возможным найти их расшифровку с устойчивым переводом в интернете.
Поздравляю с установкой!!!!Красотка, а будешь еще красивее))))Удачного лечения тебе!!!!
вы такая молодец, очень позитивный подход! поздравляю с долгожданной установкой!!!